Faridun Girayili - <div><br></div><div style="text-align: right; ">گرایلی، فریدون. نیشابور شهر فیروزه. تهران: انتشارات خاوران، ١٣٧۴ ، چاپ سوم ، ٧٧۵ ص</div><div><br></div><div>Girayili, Faridun. Nishabur, Shahr-i Firuzah. Tehran: Intisharat-i Khavaran, 1995, 3rd ed., 775pp.</div><div style="text-align: center; "><span style="font-weight: bold;"><br></span></div><div style="text-align: center; "><span style="font-weight: bold;">ملخص</span></div><div style="text-align: center; "><span style="font-weight: bold;"><br></span></div><div style="text-align: center; "><span style="font-weight: bold;">نيسابور: مدينة الفيروز</span></div><div style="text-align: center; "><br></div><div style="text-align: center;"><span style="font-style: italic;">نیشابور شهر فیروزه</span></div><div style="text-align: center; "><br></div><div style="text-align: right; "><br></div><div style="text-align: right; "><p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin">ﺗﻔﺼﻞ ﻓﺘﺮة زﻣﻨﯿﺔ ﻛﺒﯿﺮة ﺑﯿﻦ اﻹﺻﺪار اﻷول
ﻟﮭﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻋﺎم ١٩٧٨ ﺧﻼل اﻟﺜﻮرة اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ ﻓﻲ إﯾﺮان و ﺑﯿﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻮﺣﯿﺪ اﻵﺧﺮ اﻟﺬي اﻧﻔﺮد
ﺑﺎﻟﺤﺪﯾﺚ ﻋﻦ ﻣﺪﯾﻨﺔ ﻧﯿﺴﺎﺑﻮر و ﺗﺎرﯾﺨﮭﺎ. ﻓﻜﻤﺎ ﯾﺒﺪو أﻧﮫ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ١٠١٤ ﻟﻢ ﯾﻜﺘﺐ أﺣﺪ ﻋﻦ ھﺬا
اﻟﻤﻮﺿﻮع ﺑﻌﺪ أن وﺿﻊ أﺑﻮ ﻋﺒﺪﷲ اﻟﺤﺎﻛﻢ ﻛﺘﺎﺑﮫ اﻟﻤﺪﻋﻮ "ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﯿﺴﺎﺑﻮر"، و ﺑﺬﻟﻚ
ﯾﺘﻤﺘﻊ ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻘﯿﻤﺔ ﻋﻈﯿﻤﺔ.</span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin">و ﻗﺪ ﺣﺎول ﻓﺮﯾﺪون ﻛﺮاﯾﻠﻲ ذو اﻟﺘﺤﺼﯿﻞ اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ
ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺘﺎرﯾﺦ أن ﯾﻜﻮن ﻣﺤﺎﯾﺪا و دﻗﯿﻘﺎ ﻓﻲ ﺑﺤﺜﮫ. ﻓﺤﯿﺜﻤﺎ ﺗﻮاﺟﺪت ﺑﻌﺾ اﻵراء أو اﻟﻜﺘﺎﺑﺎت
اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺎﻟﻎ ﻓﻲ ﻣﺪﯾﺢ ﻣﺪﯾﻨﺘﮫ أو اﻟﺤﻂ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮭﺎ أو ﺗﺤﻤﻞ طﺎﺑﻌﺎ ﻏﯿﺮ ﻋﻘﻼﻧﻲ ﻧﺠﺪه ﯾﻘﻮم ﺑﺈدراج
وﺟﮭﺎت ﻧﻈﺮ ﺗﻌﺎرﺿﮭﺎ. إﻻ أن ﺗﻮﺟﮭﮫ ﻟﻺﺳﻼم اﻟﺸﯿﻌﻲ اﻹﺛﻨﺎ ﻋﺸﺮي واﺿﺢ و ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ إﻏﻔﺎﻟﮫ ﻓﻲ
اﻟﻜﺘﺎب.<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin">وﺑﻤﺎ أن اﻟﻜﺎﺗﺐ ﺷﺎﻋﺮ ﻓﺈن ﻧﺼﮫ ﯾﻤﺘﺎز ﺑﺎﻟﻐﻨﻰ
اﻷدﺑﻲ و اﻟﺪﻗﺔ اﻟﻠﻐﻮﯾﺔ ، ﻛﻤﺎ أن اھﺘﻤﺎﻣﮫ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻷدب اﻟﻔﺎرﺳﻲ أﯾﻀﺎ ﺣﺘّﻢ ﻋﻠﯿﮫ اﺗﺨﺎذه
ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﺸﻌﺮﯾﺔ و اﻟﻨﺼﻮص اﻷدﺑﯿﺔ ﻣﺼﺎدر و ﻣﺮاﺟﻊ ﻷدﻟﺘﮫ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ. و ﻓﻲ ﺣﯿﻦ أن
ﻣﻘﺎرﺑﺘﮫ ھﺬه ﻣﺜﯿﺮة ﻟﻼھﺘﻤﺎم إﻻ أن ذﻟﻚ ﯾﺴﺘﻠﺰم أن ﻗﺴﻤﺎ ﻛﺒﯿﺮا ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻤﻌﻨﻮن ﺑـ"ﺻﻨﺎع
ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﯿﺴﺎﺑﻮر" ﻣﺤﺪود ﺑﺮواﯾﺎت ﻋﻦ ﺷﻌﺮاء اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ و ﻛﺘّﺎﺑﮭﺎ و ﺑﻨﻤﺎذج ﻋﻦ ﺷﺨﺼﯿﺎﺗﮭﻢ.
و ﯾﺘﻜﺮر ذات اﻻھﺘﻤﺎم اﻟﻤﻔﺮط ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ و اﻷدب ﻓﻲ ﻓﺼﻞ "ﻣﻔﻜﺮي و ﻓﻨﺎﻧﻲ اﻟﯿﻮم".<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin">و ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻜﺘﺎب ﯾﺨﺼﺺ اﻟﻤﺆﻟﻒ ﺟﺰءا ﺻﻐﯿﺮا
ﻟﻠﺤﺪﯾﺚ ﻋﻦ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺸﻌﺒﯿﺔ ﻓﻲ ﻧﯿﺴﺎﺑﻮر إﻻ أﻧﮫ ﯾﺒﺪو ﻗﺼﯿﺮا و ﺿﺤﻼ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸھﻤﯿﺔ اﻟﺘﻲ
ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﮭﺎ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ. ﻟﺬا ﯾﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻤﺮء إدراك ﻣﻼءﻣﺔ اﻟﻜﺘﺎب ﻟﻠﺒﺎﺣﺜﯿﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺘﺎرﯾﺦ و
اﻷدب اﻟﻔﺎرﺳﻲ و ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﻦ اﻟﻤﮭﺘﻤﯿﻦ ﺑﺎﻟﻤﺪﯾﻨﺔ ذاﺗﮭﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻨﮫ ﻋﻤﻼ ﯾﺸﺪّ ﻋﻠﻤﺎء اﻷﻧﺜﺮوﺑﻮﻟﻮﺟﯿﺎ.
و ﻗﺪ أﺛﻤﺮ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻄﻮﯾﻞ اﻟﺬي اﺳﺘﺜﻤﺮه اﻟﻤﺆﻟﻒ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻔﮭﺮﺳﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺌﺘﻲ ﻣﺼﺪر
ﻋﺮﺑﻲ و ﻓﺎرﺳﻲ ﻋﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﯿﺴﺎﺑﻮر و ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺧﺮاﺳﺎن، ﻣﺎ ﯾﺠﻌﻠﮫ ﻣﺼﺪرا ﻋﻈﯿﻤﺎ ﻟﻜﻞ
اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻟﻲ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ و اﻟﺘﺎرﯾﺦ.<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin">اﯾﺮج اﺳﻤﺎﻋﯿﻠﭙﻮر ﻗﻮﭼﺎﻧﯽ<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin">ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻣﮭﺎ ﯾﺎزﺟﻲ</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span>&nbsp; <span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:
minor-latin"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span lang="AR-SA"><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span>&nbsp;</span><o:p></o:p></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size:11.0pt;line-height:107%;font-family:
&quot;Arial&quot;,sans-serif;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:Calibri;mso-fareast-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:
EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">&nbsp;</span><br></div>
نيسابور: مدينة الفيروز
Type
abstract
Year
2014

گرایلی، فریدون. نیشابور شهر فیروزه. تهران: انتشارات خاوران، ١٣٧۴ ، چاپ سوم ، ٧٧۵ ص

Girayili, Faridun. Nishabur, Shahr-i Firuzah. Tehran: Intisharat-i Khavaran, 1995, 3rd ed., 775pp.

ملخص

نيسابور: مدينة الفيروز

نیشابور شهر فیروزه


ﺗﻔﺼﻞ ﻓﺘﺮة زﻣﻨﯿﺔ ﻛﺒﯿﺮة ﺑﯿﻦ اﻹﺻﺪار اﻷول ﻟﮭﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻋﺎم ١٩٧٨ ﺧﻼل اﻟﺜﻮرة اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ ﻓﻲ إﯾﺮان و ﺑﯿﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻮﺣﯿﺪ اﻵﺧﺮ اﻟﺬي اﻧﻔﺮد ﺑﺎﻟﺤﺪﯾﺚ ﻋﻦ ﻣﺪﯾﻨﺔ ﻧﯿﺴﺎﺑﻮر و ﺗﺎرﯾﺨﮭﺎ. ﻓﻜﻤﺎ ﯾﺒﺪو أﻧﮫ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ١٠١٤ ﻟﻢ ﯾﻜﺘﺐ أﺣﺪ ﻋﻦ ھﺬا اﻟﻤﻮﺿﻮع ﺑﻌﺪ أن وﺿﻊ أﺑﻮ ﻋﺒﺪﷲ اﻟﺤﺎﻛﻢ ﻛﺘﺎﺑﮫ اﻟﻤﺪﻋﻮ "ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﯿﺴﺎﺑﻮر"، و ﺑﺬﻟﻚ ﯾﺘﻤﺘﻊ ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻘﯿﻤﺔ ﻋﻈﯿﻤﺔ.

 

و ﻗﺪ ﺣﺎول ﻓﺮﯾﺪون ﻛﺮاﯾﻠﻲ ذو اﻟﺘﺤﺼﯿﻞ اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺘﺎرﯾﺦ أن ﯾﻜﻮن ﻣﺤﺎﯾﺪا و دﻗﯿﻘﺎ ﻓﻲ ﺑﺤﺜﮫ. ﻓﺤﯿﺜﻤﺎ ﺗﻮاﺟﺪت ﺑﻌﺾ اﻵراء أو اﻟﻜﺘﺎﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺎﻟﻎ ﻓﻲ ﻣﺪﯾﺢ ﻣﺪﯾﻨﺘﮫ أو اﻟﺤﻂ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮭﺎ أو ﺗﺤﻤﻞ طﺎﺑﻌﺎ ﻏﯿﺮ ﻋﻘﻼﻧﻲ ﻧﺠﺪه ﯾﻘﻮم ﺑﺈدراج وﺟﮭﺎت ﻧﻈﺮ ﺗﻌﺎرﺿﮭﺎ. إﻻ أن ﺗﻮﺟﮭﮫ ﻟﻺﺳﻼم اﻟﺸﯿﻌﻲ اﻹﺛﻨﺎ ﻋﺸﺮي واﺿﺢ و ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ إﻏﻔﺎﻟﮫ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب.

 

وﺑﻤﺎ أن اﻟﻜﺎﺗﺐ ﺷﺎﻋﺮ ﻓﺈن ﻧﺼﮫ ﯾﻤﺘﺎز ﺑﺎﻟﻐﻨﻰ اﻷدﺑﻲ و اﻟﺪﻗﺔ اﻟﻠﻐﻮﯾﺔ ، ﻛﻤﺎ أن اھﺘﻤﺎﻣﮫ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻷدب اﻟﻔﺎرﺳﻲ أﯾﻀﺎ ﺣﺘّﻢ ﻋﻠﯿﮫ اﺗﺨﺎذه ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﺸﻌﺮﯾﺔ و اﻟﻨﺼﻮص اﻷدﺑﯿﺔ ﻣﺼﺎدر و ﻣﺮاﺟﻊ ﻷدﻟﺘﮫ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ. و ﻓﻲ ﺣﯿﻦ أن ﻣﻘﺎرﺑﺘﮫ ھﺬه ﻣﺜﯿﺮة ﻟﻼھﺘﻤﺎم إﻻ أن ذﻟﻚ ﯾﺴﺘﻠﺰم أن ﻗﺴﻤﺎ ﻛﺒﯿﺮا ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻤﻌﻨﻮن ﺑـ"ﺻﻨﺎع ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﯿﺴﺎﺑﻮر" ﻣﺤﺪود ﺑﺮواﯾﺎت ﻋﻦ ﺷﻌﺮاء اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ و ﻛﺘّﺎﺑﮭﺎ و ﺑﻨﻤﺎذج ﻋﻦ ﺷﺨﺼﯿﺎﺗﮭﻢ. و ﯾﺘﻜﺮر ذات اﻻھﺘﻤﺎم اﻟﻤﻔﺮط ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ و اﻷدب ﻓﻲ ﻓﺼﻞ "ﻣﻔﻜﺮي و ﻓﻨﺎﻧﻲ اﻟﯿﻮم".

 

و ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻜﺘﺎب ﯾﺨﺼﺺ اﻟﻤﺆﻟﻒ ﺟﺰءا ﺻﻐﯿﺮا ﻟﻠﺤﺪﯾﺚ ﻋﻦ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺸﻌﺒﯿﺔ ﻓﻲ ﻧﯿﺴﺎﺑﻮر إﻻ أﻧﮫ ﯾﺒﺪو ﻗﺼﯿﺮا و ﺿﺤﻼ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸھﻤﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﮭﺎ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ. ﻟﺬا ﯾﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻤﺮء إدراك ﻣﻼءﻣﺔ اﻟﻜﺘﺎب ﻟﻠﺒﺎﺣﺜﯿﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺘﺎرﯾﺦ و اﻷدب اﻟﻔﺎرﺳﻲ و ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﻦ اﻟﻤﮭﺘﻤﯿﻦ ﺑﺎﻟﻤﺪﯾﻨﺔ ذاﺗﮭﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻨﮫ ﻋﻤﻼ ﯾﺸﺪّ ﻋﻠﻤﺎء اﻷﻧﺜﺮوﺑﻮﻟﻮﺟﯿﺎ. و ﻗﺪ أﺛﻤﺮ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻄﻮﯾﻞ اﻟﺬي اﺳﺘﺜﻤﺮه اﻟﻤﺆﻟﻒ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻔﮭﺮﺳﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺌﺘﻲ ﻣﺼﺪر ﻋﺮﺑﻲ و ﻓﺎرﺳﻲ ﻋﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﯿﺴﺎﺑﻮر و ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺧﺮاﺳﺎن، ﻣﺎ ﯾﺠﻌﻠﮫ ﻣﺼﺪرا ﻋﻈﯿﻤﺎ ﻟﻜﻞ اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻟﻲ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ و اﻟﺘﺎرﯾﺦ.

 

اﯾﺮج اﺳﻤﺎﻋﯿﻠﭙﻮر ﻗﻮﭼﺎﻧﯽ

ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻣﮭﺎ ﯾﺎزﺟﻲ 

 

 

 

 
Citation
Esmailpour Ghouchani, Iradj. “Arabic abstract of 'Nishabur: The City of Turquoise'". Translated by Maha Yazji Cities as Built and Lived Environments: Scholarship from Muslim Contexts, 1875 to 2011, by Aptin Khanbaghi. 429. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2014.
Authorities
Collections
Copyright
Muslim Civilisations abstract the Aga Khan University
Country
Iran
Language
Arabic
Related Documents