Bihruz Khamachi - <p class="MsoNormal" style="line-height:200%"><span lang="EN-US">Kayra, Cahit. <i>Bebek: Mekânlar ve Zamanlar. </i>İstanbul: Akbank, 1993, 195pp.<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="center" dir="RTL" style="text-align:center;line-height:
200%;direction:rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SA">&nbsp;</span></p>

<p class="MsoNormal" align="center" dir="RTL" style="text-align:center;line-height:
200%;direction:rtl;unicode-bidi:embed"><b><span lang="AR-SA">ملخص<o:p></o:p></span></b></p>

<p class="MsoNormal" align="center" dir="RTL" style="text-align:center;line-height:
200%;direction:rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SA">&nbsp;</span></p>

<p class="MsoNormal" align="center" dir="RTL" style="text-align:center;line-height:
200%;direction:rtl;unicode-bidi:embed"><b><span lang="AR-SA">&nbsp;حي بيبك:
المكان و الزمان<o:p></o:p></span></b></p>

<p class="MsoNormal" align="center" dir="RTL" style="text-align:center;line-height:
200%;direction:rtl;unicode-bidi:embed"><b><span lang="EN-US" dir="LTR"><o:p>&nbsp;</o:p></span></b></p>

<p class="MsoNormal" align="center" style="text-align:center;line-height:200%"><i><span lang="EN-US">Bebek: Mekânlar ve Zamanlar<o:p></o:p></span></i></p>

<p class="MsoNormal" align="center" style="text-align:center;line-height:200%"><span lang="AR-SY" dir="RTL"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:justify;line-height:200%;
direction:rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SY">يروي المؤلف تاريخ حي
بيبك في الفترة العثمانية مقدما إياه ضمن إطار الظروف الداخلية و الخارجية الهامة
التي ألَمَّت بالامبراطورية آنذاك. و يركز بشكل رئيسي على المناطق الساحلية في
أكنتبورنو و بيبك روملي حصار من دون الإشارة إلى المناطق السكنية الداخلية الأبعد،
إذ يتم الاعتماد في ذلك على مراجع حديثة العهد بالإضافة للعديد من الرسومات
التوضيحية و الصور القديمة و الحديثة للساحل و بعض المناظر الأخرى و المخططات التي
تعود لجميع الفترات الزمنية. و يُنظِّم المؤلف دراسته وفق تسلسسل زمني يبدأ بالقرن
الخامس عشر و ينتهي بالقرن العشرين.<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:justify;line-height:200%;
direction:rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SY">&nbsp;</span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:justify;line-height:200%;
direction:rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SY">و في معرض حديثه عن بعض
الأبنية القديمة الموجودة في ساحل بيبك، يتناول الكاتب أولئك الذين شغلوا هذه الأبنية
بدءا بمُلَّاكها الأوائل و من ثم أولئك الذين قاموا بشرائها فيما بعد و يتحدث
كذلك&nbsp; عن طرق هدمها لاحقا. بالإضافة إلى
ذلك يعرض معلومات عن بعض العقارات التي كانت تعود ملكيتها لبعض المؤسسات و من ثم
تم تحويلها إلى مناطق سكنية بِيعَت لموظفين في القصر و لبعض الإداريين من ذوي
المناصب الرفيعة. كما يُعَرِّج في حديثه على بعض من رجالات الدولة المشهورين و
التجار المرموقين الذين كانت لهم صلات تجمعهم بهذا الحي في الفترة الممتدة ما بين
القرن الخامس عشر و القرن العشرين و من بين هذه الأسماء أحمد رسمي أفندي و باريغر
كريكور أفندي و يوسف كميل باشا. كما يستشهد عدة مرات بمقتطفات من أعمال الرحالة
أوليا جلبي و يرجع إلى أعمال المؤرخ شمدانيزادي مركزا على بعض السجلات الخاصة
بمنطقة بوستانجي بغية لفت النظر إلى وجود غير المسلمين في هذا الحي. و في نفس
السياق يشير في فصل «الأجانب في أكنتبورنو» إلى أن بعض العائلات اليونانية قد
انتقات من منطقة أرنافوتكوي إلى منطقة أكنتبورنو، و مما يثير الاهتمام هنا هو قيام
المؤلف باستخدام مصطلح «أجانب» عند حديثه عن السكان العثمانيين من غير المسلمين.</span><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:justify;line-height:200%;
direction:rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SA">&nbsp;</span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:justify;line-height:200%;
direction:rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SA">و يذكر العمل أنه في فترة التنظيمات تم تشييد بعض
القصور الكبيرة التي حلت محل المنازل الصغيرة و يناقش الآليات </span><span lang="AR-SY">التي أثَّر من خلالها النظام السياسي المتغير بالحي من
خلال تقديمه لأمثلة عن العائلات الجديدة التي انتقلت إلى البيوت القديمة و البيوت
القديمة التي أصبحت ملتصقة بين الأبنية الجديدة من جهة و البيوت الساحلية التي تمت
إزالتها لاحقا من جهة أخرى. و يرجع المؤلف لأدلة الهاتف التي تعود للفترة بين عامي
١٩١٦ و ١٩٤٧ لمعرفة من كان يعيش في منطقة بيبك آنذاك. و بالمجل يتبع الكتاب أسلوبا
قصصيا يتيح تقديم معلومات عامة عن تاريخ بيبك.<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:justify;line-height:200%;
direction:rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SY">&nbsp;</span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:right;line-height:200%;direction:
rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SA">فريال تانسوغ<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:right;line-height:200%;tab-stops:
center 8.0cm;direction:rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SA">ترجمة
هالة عدرة<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:right;line-height:200%;direction:
rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SA">&nbsp;</span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:right;line-height:200%;direction:
rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SA">&nbsp;</span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:right;line-height:200%;direction:
rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SA">&nbsp;</span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:right;line-height:200%;direction:
rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SA">&nbsp;</span></p>

<p class="MsoNormal" dir="RTL" style="text-align:right;line-height:200%;direction:
rtl;unicode-bidi:embed"><span lang="AR-SA">&nbsp;</span></p>

<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p>
حي بيبك: المكان و الزمان
Type
abstract
Year
2014

Kayra, Cahit. Bebek: Mekânlar ve Zamanlar. İstanbul: Akbank, 1993, 195pp.

 

ملخص

 

 حي بيبك: المكان و الزمان

 

Bebek: Mekânlar ve Zamanlar

 

يروي المؤلف تاريخ حي بيبك في الفترة العثمانية مقدما إياه ضمن إطار الظروف الداخلية و الخارجية الهامة التي ألَمَّت بالامبراطورية آنذاك. و يركز بشكل رئيسي على المناطق الساحلية في أكنتبورنو و بيبك روملي حصار من دون الإشارة إلى المناطق السكنية الداخلية الأبعد، إذ يتم الاعتماد في ذلك على مراجع حديثة العهد بالإضافة للعديد من الرسومات التوضيحية و الصور القديمة و الحديثة للساحل و بعض المناظر الأخرى و المخططات التي تعود لجميع الفترات الزمنية. و يُنظِّم المؤلف دراسته وفق تسلسسل زمني يبدأ بالقرن الخامس عشر و ينتهي بالقرن العشرين.

 

و في معرض حديثه عن بعض الأبنية القديمة الموجودة في ساحل بيبك، يتناول الكاتب أولئك الذين شغلوا هذه الأبنية بدءا بمُلَّاكها الأوائل و من ثم أولئك الذين قاموا بشرائها فيما بعد و يتحدث كذلك  عن طرق هدمها لاحقا. بالإضافة إلى ذلك يعرض معلومات عن بعض العقارات التي كانت تعود ملكيتها لبعض المؤسسات و من ثم تم تحويلها إلى مناطق سكنية بِيعَت لموظفين في القصر و لبعض الإداريين من ذوي المناصب الرفيعة. كما يُعَرِّج في حديثه على بعض من رجالات الدولة المشهورين و التجار المرموقين الذين كانت لهم صلات تجمعهم بهذا الحي في الفترة الممتدة ما بين القرن الخامس عشر و القرن العشرين و من بين هذه الأسماء أحمد رسمي أفندي و باريغر كريكور أفندي و يوسف كميل باشا. كما يستشهد عدة مرات بمقتطفات من أعمال الرحالة أوليا جلبي و يرجع إلى أعمال المؤرخ شمدانيزادي مركزا على بعض السجلات الخاصة بمنطقة بوستانجي بغية لفت النظر إلى وجود غير المسلمين في هذا الحي. و في نفس السياق يشير في فصل «الأجانب في أكنتبورنو» إلى أن بعض العائلات اليونانية قد انتقات من منطقة أرنافوتكوي إلى منطقة أكنتبورنو، و مما يثير الاهتمام هنا هو قيام المؤلف باستخدام مصطلح «أجانب» عند حديثه عن السكان العثمانيين من غير المسلمين.

 

و يذكر العمل أنه في فترة التنظيمات تم تشييد بعض القصور الكبيرة التي حلت محل المنازل الصغيرة و يناقش الآليات التي أثَّر من خلالها النظام السياسي المتغير بالحي من خلال تقديمه لأمثلة عن العائلات الجديدة التي انتقلت إلى البيوت القديمة و البيوت القديمة التي أصبحت ملتصقة بين الأبنية الجديدة من جهة و البيوت الساحلية التي تمت إزالتها لاحقا من جهة أخرى. و يرجع المؤلف لأدلة الهاتف التي تعود للفترة بين عامي ١٩١٦ و ١٩٤٧ لمعرفة من كان يعيش في منطقة بيبك آنذاك. و بالمجل يتبع الكتاب أسلوبا قصصيا يتيح تقديم معلومات عامة عن تاريخ بيبك.

 

فريال تانسوغ

ترجمة هالة عدرة

 

 

 

 

 

 

Citation
Tansuğ, Feryal. '"Arabic abstract Bebek: Locations and Periods'". Translated by Hala Adra. In Cities as Built and Lived Environments: Scholarship from Muslim Contexts, 1875 to 2011, by Aptin Khanbaghi. 482. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2014.
Authorities
Collections
Copyright
Muslim Civilisations Abstracts - The Aga Khan University
Country
Türkiye
Language
Arabic
Keywords
Related Documents