Ahmet Hamdi Tanpınar - <div><br></div><div>Tanpınar, Ahmet Hamdi. Beş Şehir. İstanbul: Milli Eğitim Bakanlığı, 1969, 260pp.</div><div style="text-align: center; "><br></div><div style="text-align: center; "><span style="font-weight: bold;">ملخص</span></div><div style="text-align: center; "><span style="font-weight: bold;"><br></span></div><div style="text-align: center; "><span style="font-weight: bold;">خمس مدن</span></div><div style="text-align: center; "><br></div><div style="text-align: center;"><span style="font-style: italic;">Beş Şehir</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-style: italic;"><br></span></div><div style="text-align: center; "><br></div><div style="text-align: right; "><p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><span lang="AR-IQ" dir="RTL" style="font-family:
&quot;Arial&quot;,sans-serif;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-language:
AR-IQ">ﯾﺴﺮد اﻟﻜﺎﺗﺐ و اﻟﺮواﺋﻲ اﻟﺘﺮﻛﻲ أﺣﻤﺪ ﺣﻤﺪي طﺎﻧﺒﻨﺎر (١٩٠١- ١٩٦٢) ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﮫ "ﺧﻤﺲ
ﻣﺪن" اﻧﻄﺒﺎﻋﺎﺗﮫ ﺣﻮل ﻣﺪن أﻧﻘﺮة و أرﺿﺮوم و ﻗﻮﻧﯿﺔ و ﺑﻮرﺻﺔ و إﺳﻄﻨﺒﻮل، ﺣﯿﺚ ﯾﺼﻒ أﻧﻤﺎطﮭﺎ
اﻟﻤﻌﻤﺎرﯾﺔ و ﯾﺆﻛﺪ ﻋﻠﻰ أھﻤﯿﺘﮭﺎ اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ و اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ و اﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺤﺪﯾﺚ ﻋﻦ ذﻛﺮﯾﺎﺗﮫ
و ﻣﺸﺎﻋﺮه ﺗﺠﺎھﮭﺎ. و ﯾﺤﺎول طﺎﻧﺒﻨﺎر ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﮫ ھﺬا و اﻟﺬي ﻧﺸﺮ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ١٩٤٦ ﺧﻠﻖ
ﺣﻮار ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺎﺿﻲ و اﻟﺤﺎﺿﺮ ﺣﯿﺚ ﯾﻘﻮل :"اﻟﻤﺎﺿﻲ ﺣﺎﺿﺮ داﺋﻤ" ﻛﻤﺎ ﯾﻘﺎرن أوﺿﺎع
اﻟﻤﺪن ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺎﺿﻲ و اﻟﺤﺎﺿﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻘﺎرﺑﺔ "ھﺬه اﻟﻤﺪن ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر رﺟﻞ ذو ﻗﻠﺐ أﻛﺜﺮ
ﻣﻦ ﻛﻮﻧﮫ ﻣﮭﻨﺪس".<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><span lang="AR-IQ" dir="RTL" style="font-family:
&quot;Arial&quot;,sans-serif;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-language:
AR-IQ"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><span lang="AR-IQ" dir="RTL" style="font-family:
&quot;Arial&quot;,sans-serif;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-language:
AR-IQ">و ﯾﺼﻒ اﻟﻜﺎﺗﺐ أﻧﻘﺮة ﺑـﺄﻧﮭﺎ "اﻟﻘﻠﻌﺔ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ" ﻟﻸﻧﺎﺿﻮل اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻷن ﻛﻞ
اﻟﺤﻀﺎرات ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺧﺎﺿﺖ أھﻢ ﻣﻌﺎرﻛﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﺪﯾﻨﺔ أﻧﻘﺮة و ﻣﺎ ﺣﻮﻟﮭﺎ، ﻟﺬا ﯾﻌﺘﺒﺮھﺎ ﻣﺪﯾﻨﺔ
ﻣﻠﺤﻤﯿﺔ ﻛﻤﺎ ھﻲ اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷرﺿﺮوم. ﺣﯿﺚ أن أرﺿﺮوم ھﻲ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ اﻟﺘﻲ دﺧﻞ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﮭﺎ اﻟﺘﺮك
إﻟﻰ اﻷﻧﺎﺿﻮل ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻣﻼذﻛﺮد ﻋﺎم ١٠٧١ و ھﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي اﺳﺘﻌﺪوا ﻓﯿﮫ ﻟﺤﺮﺑﮭﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ
اﻻﺳﺘﻘﻼل ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ. أﻣﺎ ﻗﻮﻧﯿﺔ ﻓﮭﻲ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﮫ "ﺗﺸﺒﮫ ﺷﻌﺐ وﺳﻂ اﻷﻧﺎﺿﻮل ﺑﺮوﺣﮭﻢ
اﻟﻘﻮﯾﺔ و ﻣﺤﺒﺘﮭﻢ ﻟﻠﻌﯿﺶ ﺑﻤﻔﺮدھﻢ و ﺑﻤﻈﮭﺮھﻢ اﻟﻤﺘﻮاﺿﻊ و ﺑﻐﻨﻰ ﻗﻠﻮﺑﮭﻢ". و ﯾﺘﺤﺪث ﻋﻨﺪ
ﺗﺘﺒﻌﮫ ﻵﺛﺎر اﻟﺤﻀﺎرات اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻓﻲ ﻗﻮﻧﯿﺔ ﻋﻦ ﻣﻮﻻﻧﺎ (ﺟﻼل اﻟﺪﯾﻦ اﻟﺮوﻣﻲ) اﻟﺬي ارﺗﺒﻂ اﺳﻤﮫ
ﺑﺎﻟﻤﺪﯾﻨﺔ. ﻛﻤﺎ ﯾﻘﺪم ﺗﺤﻠﯿﻼ ﻟﻠﻨﻤﻂ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻟﻤﺪﯾﻨﺔ ﺑﻮرﺻﺔ و اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻔﻨﯿﺔ ﻓﯿﮭﺎ و أﺳﻤﺎء
اﻟﺸﻮارع ﺣﯿﺚ ﯾﻌﺘﻘﺪ ﺑﺄن ھﺬه اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺗﺠﻤﻊ ﻣﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺎﺿﻲ و اﻟﺤﺎﺿﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ.<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><span lang="AR-IQ" dir="RTL" style="font-family:
&quot;Arial&quot;,sans-serif;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-language:
AR-IQ"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><span lang="AR-IQ" dir="RTL" style="font-family:
&quot;Arial&quot;,sans-serif;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-language:
AR-IQ">أﻣﺎ&nbsp; اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻤﺪﯾﻨﺔ إﺳﻄﻨﺒﻮل ﻓﯿﺤﻤﻞ
ﺷﻌﻮرا ﺑﺎﻟﺤﻨﯿﻦ ﻟﮭﺎ ﺣﯿﺚ ﯾﺒﺮز اﻟﻜﺎﺗﺐ ﺟﻮاﻧﺐ ارﺗﺒﻂ ذﻛﺮھﺎ ﺑﺈﺳﻄﻨﺒﻮل ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ ﻟﻜﻨﮭﺎ ﻟﻢ
ﺗﻌﺪ ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﻟﻲ. و ھﻨﺎ ﯾﺘﺤﺪث طﺎﻧﺒﻨﺎر ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﯿﻞ ﻋﻦ اﻟﻤﻘﺎھﻲ اﻟﺘﻲ اﻋﺘﺎد أن
ﯾﺠﺘﻤﻊ ﻓﯿﮭﺎ اﻟﻤﺜﻘﻔﻮن و ﻋﻦ اﻟﺤﯿﺎة ﻓﻲ اﻟﺒﻼط اﻟﻌﺜﻤﺎﻧﻲ و رﺣﻼت اﻟﻘﻮارب ﻓﻲ اﻟﻠﯿﺎﻟﻲ اﻟﻤﻘﻤﺮة
ﻋﻠﻰ اﻣﺘﺪاد ﻣﻀﯿﻖ اﻟﺒﻮﺳﻔﻮر. و ﺣﺴﺐ طﺎﻧﺒﻨﺎر، ﯾﺮﺛﻲ ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ أﺣﯿﺎﻧﺎ "اﻷﺷﯿﺎء اﻟﺘﻲ
اﺧﺘﻔﺖ ﻣﻦ ﺣﯿﺎﺗﻨﺎ" (ص ٣). و ﻗﺪ ﯾﺨﯿﱢﺐ ھﺬا اﻟﻜﺘﺎب أﻣﻞ اﻟﻘﺎرئ اﻟﺬي ﯾﺘﻮﻗﻊ أن ﯾﺠﺪ
ﻓﯿﮫ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﺘﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﺪﻣﮭﺎ اﻟﺪﻟﯿﻞ اﻟﺴﯿﺎﺣﻲ، إﻻ أﻧﮫ ﯾﺤﺘﻞ ﻣﻜﺎﻧﺎ ھﺎﻣﺎ ﻓﻲ اﻷدب اﻟﺘﺮﻛﻲ
و ﯾﻌﺘﺒﺮ ﺳﺮدا راﺋﻌﺎ ﻟﻠﻤﺪن اﻟﺨﻤﺲ اﻟﺘﻲ ﺳﺒﻖ ذﻛﺮھﺎ.<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><span lang="AR-IQ" dir="RTL" style="font-family:
&quot;Arial&quot;,sans-serif;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-language:
AR-IQ"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" align="right" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><span lang="AR-IQ" dir="RTL" style="font-family:
&quot;Arial&quot;,sans-serif;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-language:
AR-IQ">ﺳﻨﯿﺔ ﺗﺸﺎﻧﺠﻲ<o:p></o:p></span></p>

<span lang="AR-IQ" dir="RTL" style="font-size:11.0pt;line-height:107%;font-family:
&quot;Arial&quot;,sans-serif;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:Calibri;mso-fareast-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:
EN-US;mso-bidi-language:AR-IQ">ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻣﮭﺎ ﯾﺎزﺟﻲ</span><br></div>
خمس مدن
Type
abstract
Year
2014

Tanpınar, Ahmet Hamdi. Beş Şehir. İstanbul: Milli Eğitim Bakanlığı, 1969, 260pp.

ملخص

خمس مدن

Beş Şehir


ﯾﺴﺮد اﻟﻜﺎﺗﺐ و اﻟﺮواﺋﻲ اﻟﺘﺮﻛﻲ أﺣﻤﺪ ﺣﻤﺪي طﺎﻧﺒﻨﺎر (١٩٠١- ١٩٦٢) ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﮫ "ﺧﻤﺲ ﻣﺪن" اﻧﻄﺒﺎﻋﺎﺗﮫ ﺣﻮل ﻣﺪن أﻧﻘﺮة و أرﺿﺮوم و ﻗﻮﻧﯿﺔ و ﺑﻮرﺻﺔ و إﺳﻄﻨﺒﻮل، ﺣﯿﺚ ﯾﺼﻒ أﻧﻤﺎطﮭﺎ اﻟﻤﻌﻤﺎرﯾﺔ و ﯾﺆﻛﺪ ﻋﻠﻰ أھﻤﯿﺘﮭﺎ اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ و اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ و اﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺤﺪﯾﺚ ﻋﻦ ذﻛﺮﯾﺎﺗﮫ و ﻣﺸﺎﻋﺮه ﺗﺠﺎھﮭﺎ. و ﯾﺤﺎول طﺎﻧﺒﻨﺎر ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﮫ ھﺬا و اﻟﺬي ﻧﺸﺮ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ١٩٤٦ ﺧﻠﻖ ﺣﻮار ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺎﺿﻲ و اﻟﺤﺎﺿﺮ ﺣﯿﺚ ﯾﻘﻮل :"اﻟﻤﺎﺿﻲ ﺣﺎﺿﺮ داﺋﻤ" ﻛﻤﺎ ﯾﻘﺎرن أوﺿﺎع اﻟﻤﺪن ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺎﺿﻲ و اﻟﺤﺎﺿﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻘﺎرﺑﺔ "ھﺬه اﻟﻤﺪن ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر رﺟﻞ ذو ﻗﻠﺐ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻛﻮﻧﮫ ﻣﮭﻨﺪس".

 

و ﯾﺼﻒ اﻟﻜﺎﺗﺐ أﻧﻘﺮة ﺑـﺄﻧﮭﺎ "اﻟﻘﻠﻌﺔ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ" ﻟﻸﻧﺎﺿﻮل اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻷن ﻛﻞ اﻟﺤﻀﺎرات ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺧﺎﺿﺖ أھﻢ ﻣﻌﺎرﻛﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﺪﯾﻨﺔ أﻧﻘﺮة و ﻣﺎ ﺣﻮﻟﮭﺎ، ﻟﺬا ﯾﻌﺘﺒﺮھﺎ ﻣﺪﯾﻨﺔ ﻣﻠﺤﻤﯿﺔ ﻛﻤﺎ ھﻲ اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷرﺿﺮوم. ﺣﯿﺚ أن أرﺿﺮوم ھﻲ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ اﻟﺘﻲ دﺧﻞ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﮭﺎ اﻟﺘﺮك إﻟﻰ اﻷﻧﺎﺿﻮل ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻣﻼذﻛﺮد ﻋﺎم ١٠٧١ و ھﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي اﺳﺘﻌﺪوا ﻓﯿﮫ ﻟﺤﺮﺑﮭﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﻘﻼل ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ. أﻣﺎ ﻗﻮﻧﯿﺔ ﻓﮭﻲ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﮫ "ﺗﺸﺒﮫ ﺷﻌﺐ وﺳﻂ اﻷﻧﺎﺿﻮل ﺑﺮوﺣﮭﻢ اﻟﻘﻮﯾﺔ و ﻣﺤﺒﺘﮭﻢ ﻟﻠﻌﯿﺶ ﺑﻤﻔﺮدھﻢ و ﺑﻤﻈﮭﺮھﻢ اﻟﻤﺘﻮاﺿﻊ و ﺑﻐﻨﻰ ﻗﻠﻮﺑﮭﻢ". و ﯾﺘﺤﺪث ﻋﻨﺪ ﺗﺘﺒﻌﮫ ﻵﺛﺎر اﻟﺤﻀﺎرات اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻓﻲ ﻗﻮﻧﯿﺔ ﻋﻦ ﻣﻮﻻﻧﺎ (ﺟﻼل اﻟﺪﯾﻦ اﻟﺮوﻣﻲ) اﻟﺬي ارﺗﺒﻂ اﺳﻤﮫ ﺑﺎﻟﻤﺪﯾﻨﺔ. ﻛﻤﺎ ﯾﻘﺪم ﺗﺤﻠﯿﻼ ﻟﻠﻨﻤﻂ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻟﻤﺪﯾﻨﺔ ﺑﻮرﺻﺔ و اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻔﻨﯿﺔ ﻓﯿﮭﺎ و أﺳﻤﺎء اﻟﺸﻮارع ﺣﯿﺚ ﯾﻌﺘﻘﺪ ﺑﺄن ھﺬه اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺗﺠﻤﻊ ﻣﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺎﺿﻲ و اﻟﺤﺎﺿﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ.

 

أﻣﺎ  اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻤﺪﯾﻨﺔ إﺳﻄﻨﺒﻮل ﻓﯿﺤﻤﻞ ﺷﻌﻮرا ﺑﺎﻟﺤﻨﯿﻦ ﻟﮭﺎ ﺣﯿﺚ ﯾﺒﺮز اﻟﻜﺎﺗﺐ ﺟﻮاﻧﺐ ارﺗﺒﻂ ذﻛﺮھﺎ ﺑﺈﺳﻄﻨﺒﻮل ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ ﻟﻜﻨﮭﺎ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﻟﻲ. و ھﻨﺎ ﯾﺘﺤﺪث طﺎﻧﺒﻨﺎر ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﯿﻞ ﻋﻦ اﻟﻤﻘﺎھﻲ اﻟﺘﻲ اﻋﺘﺎد أن ﯾﺠﺘﻤﻊ ﻓﯿﮭﺎ اﻟﻤﺜﻘﻔﻮن و ﻋﻦ اﻟﺤﯿﺎة ﻓﻲ اﻟﺒﻼط اﻟﻌﺜﻤﺎﻧﻲ و رﺣﻼت اﻟﻘﻮارب ﻓﻲ اﻟﻠﯿﺎﻟﻲ اﻟﻤﻘﻤﺮة ﻋﻠﻰ اﻣﺘﺪاد ﻣﻀﯿﻖ اﻟﺒﻮﺳﻔﻮر. و ﺣﺴﺐ طﺎﻧﺒﻨﺎر، ﯾﺮﺛﻲ ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ أﺣﯿﺎﻧﺎ "اﻷﺷﯿﺎء اﻟﺘﻲ اﺧﺘﻔﺖ ﻣﻦ ﺣﯿﺎﺗﻨﺎ" (ص ٣). و ﻗﺪ ﯾﺨﯿﱢﺐ ھﺬا اﻟﻜﺘﺎب أﻣﻞ اﻟﻘﺎرئ اﻟﺬي ﯾﺘﻮﻗﻊ أن ﯾﺠﺪ ﻓﯿﮫ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﺘﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﯾﻘﺪﻣﮭﺎ اﻟﺪﻟﯿﻞ اﻟﺴﯿﺎﺣﻲ، إﻻ أﻧﮫ ﯾﺤﺘﻞ ﻣﻜﺎﻧﺎ ھﺎﻣﺎ ﻓﻲ اﻷدب اﻟﺘﺮﻛﻲ و ﯾﻌﺘﺒﺮ ﺳﺮدا راﺋﻌﺎ ﻟﻠﻤﺪن اﻟﺨﻤﺲ اﻟﺘﻲ ﺳﺒﻖ ذﻛﺮھﺎ.

 

ﺳﻨﯿﺔ ﺗﺸﺎﻧﺠﻲ

ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻣﮭﺎ ﯾﺎزﺟﻲ
Citation
Çancı, Saniye. '"Arabic abstract Five Cities'". Translated by Maha Yazji. In Cities as Built and Lived Environments: Scholarship from Muslim Contexts, 1875 to 2011, by Aptin Khanbaghi. 481. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2014.
Authorities
Collections
Copyright
Muslim Civilisations abstract the Aga Khan University
Country
Türkiye
Language
Arabic
Related Documents