Firoz Shah Kotla, 3 Storied Building (Mission for Indian History and Archaeology)New Delhi, India
1959-62 Survey
Widely known as Fīrūz Shāh Kōtlā. Located approximately 600 m south-southeast of Delhi Gate, about 150 m east of Mathura Road. Grid ref. I-6
This fort was built along the west bank of Jumnā River, and is surrounded on the west, north, and south by high walls. Inside, near the main gate on the west, there are the ruins of various facilities for military operations. Further east, there is a row of various royal buildings with their backs to the erstwhile banks of Jumnā River; the buildings are all badly damaged today. In the north part of this group of buildings is a three-level staircase-like structure with Emperor Ashoka's stone pillar at the top, the Jum'ah Masjid on one side and a round well on the other. It is known from contemporary sources that the fort and royal buildings were built during the reign of Fīrūz Shāh of the Tughluq Dynasty. Today the inside of this fort is a beautiful green park providing a restful place for the residents of Delhi. Period II.
IOC: II-4-2; ASI: II-115
フィーローズ・シャー・コートラー(Fīrūz Shāh Kotlā)としてひろく知られており,デリー門の南南東約600メートル,マトゥラー・ロードの東約150メートルにある。附図.I-6
この城砦は,ジャムナー河の西岸にそって建設され,西・南・北を高い城壁によって囲まれている。西の正門を入ると,その附近には軍営のための諸施設の廃墟がのこっており,さらに東に進むと,かつてのジャムナー河の岸辺を背にして,さまざまの宮廷建造物がつらなっている。しかし,いずれも今日では崩壊の度が著しい。この建物群の北部には,アショーカ王の石柱をいただく階段状の三層の建物があり,それをはさんで,ジャーマ・マスジドと円井戸とがある。これらの城壁と宮廷建造物とは,同時代の史書の記述によって,トゥグルク朝のフィーローズ・シャーの治世に建設されたものであることが知られる。現在では,この城砦の内部は,美しい緑の公園として,デリーの人々の憩いの場所となっている。第Ⅱ期。東研.Ⅱ-4-2;ASI.Ⅱ-115
2015-18 Survey
This has become a park monument managed by ASI. Small shrines have been erected at W17 and the staircase-like structure, and were seen to be objects of worship as evidenced by the candles and incense.
[現状]考古局が管理する遺跡公園となる。W17や階段状建物には小さな祠が作られ、ロウソクや香が備えられ、信仰の対象になっている様子が伺えた。
[城塞]約東西260m南北370mの不整矩形で周囲を壁で囲む。西壁から突出する西門が正門。この東側から南辺にかけて5つの大きな矩形区画が宮殿域をなし、北東にM5、W17等が点在する。南半分が宮殿域で、北半分は市域だとしても、O2やO5よりかなり狭く、特別な人々が住んだと思われる。多数の市民住宅を有するO2市域やO5とは性格が異なり、O2宮殿域と同様と考えられる。
[3層建築]上に行くに従い平面を減衰させピラミッド状をなし、最上部にアショカ王柱をたてる。宮殿の中庭建物と角度をなし、M5同様ほぼ東西南北に従う。M5北東、階段状建物の南東に、沐浴施設中庭がある。大モスクにはミナレットがないので、Anthonyは3層建築を大モスクのミナレットとみなす。
(Paragraphs 2nd and 3rd from the 2015-18 Survey translated with Google Translate)
[Fortress] It is an irregular rectangle measuring approximately 260m east to west and 370m north to south, and is surrounded by walls. The west gate protruding from the west wall is the main gate. Five large rectangular areas from this east to the south side make up the palace area, with M5, W17, etc. scattered to the northeast. Even if the southern half is the palace area and the northern half is the city area, it is much smaller than O2 and O5, and it is thought that special people lived there. It is different in character from the O2 city area and O5, which have many citizen residences, and is thought to be similar to the O2 palace area.
[Three-story building] The plan tapers off as it goes up, forming a pyramid shape, and an Ashoka pillar is erected at the top. It forms an angle with the palace courtyard building, and follows roughly the east-west-north-south direction like M5. Northeast of the M5, southeast of the stepped building, is the bathing courtyard. Since the Great Mosque does not have a minaret, Anthony considers the three-storey building to be the minaret of the Great Mosque.
Map Reference: Grid ref. I-16
IOC Reference: O07, II-4-2
ASI Reference: II-115
Archived IOC Site Record: https://perma.cc/Z29C-U36Y
Mission Credit Line : Mission for Indian History and Archaeology, University of Tokyo, in 1959-60 , 1961-62: the Resurvey of the Delhi Monuments, Research and Information Center for Asian Studies, Institute for Advanced Studies on Asia, University of Tokyo in 2015-18.